夜读诗经。齐风

0

不能辰夜。不夙则莫。

▲ 题图 明 陈嘉言 鸡鸣图扇页


北京时间:8月23日 22:00




  01
   —

鸡鸣


鸡既鸣矣,朝既盈矣。

匪鸡则鸣,苍蝇之声。

东方明矣,朝既昌矣。

匪东方则明,月出之光。

虫飞薨薨,甘与子同梦。

会且归矣,无庶予子憎。


- 朝:朝堂。一说早集。

- 匪:同“非”。

- 昌:盛也。意味人多。

- 薨薨(hōng 轰):飞虫的振翅声。

甘:愿。

会:会朝,上朝。且:将。

无庶:同“庶无”。庶,幸,希望。予子憎:恨我、你,代词宾语前置。




  02
   —


子之还兮,遭我乎峱náo之间兮。

并驱从两肩兮,揖yī我谓我儇xuān兮。

子之茂兮,遭我乎峱之道兮。

并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。

子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。

并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。


- 《还》佚名 古诗(xuán):轻捷貌。
- 峱(náo):齐国山名,在今山东淄博东。
- 从:逐。肩:借为“豜(jiān)”,大兽。《毛传》:“兽三岁为肩,四岁为特。”
- 揖:作揖,古礼节。儇(xuān):轻快便捷。
- 茂:美,指善猎。
- 牡:公兽。
- 昌:指强有力。
- 臧(zāng):善,好。




 03
  —


俟我于著乎而。

充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。

俟我于庭乎而。

充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。

俟我于堂乎而。

充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。


- 《著》佚名 古诗(zhù):通“宁(zhù)”。古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫《著》佚名 古诗。古代婚娶在此处亲迎。
俟(sì):等待,迎候。乎而:齐方言。作语尾助词。
- 充耳:又叫“塞耳”,饰物,悬在冠之两侧。《毛传》:“充耳谓之瑱(tiàn)。”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dǎn),饰玉称瑱,因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。素:白色,这里指悬充耳的丝色。
- 尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。“华”与下文的“莹”“英”:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。
庭:中庭。在大门之内,寝门之外。
- 青:与上文的“素”、下文的“黄”指各色丝线,代指紞。
- 堂:庭堂。



  04
   —

东方之日


东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。

在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。

在我闼兮,履我发兮。


- 日:比喻女子颜色盛美。
- 姝:貌美。
- 履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。
- 闼(tà):内门。一说内室。
- 发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。




  05
   —
   东方未明


东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。

东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫


- 衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。
- 公:公家。
- 晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。
- 樊:即“藩”,篱笆。圃:菜园。
- 狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多"风诗类钞"曰:"夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早, 即归太晚。妇人称之为狂夫。"他以为此诗出自妇人口吻。而且"折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者 也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意"。
- 瞿瞿(jù ):瞪视貌。
- 不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为“晨”,指白天。
- 夙:早。莫(mù 暮):古“暮”字,晚。




  06
   —

南山


南山崔崔,雄狐绥绥suí

鲁道有荡,齐子由归。

既曰归止,曷又怀止?

葛屦五两,冠緌ruí双止。

鲁道有荡,齐子庸止。

既曰庸止,曷又从止?

麻如之何?衡从其亩。

取妻如之何?必告父母。

既曰告止,曷又鞠止?

析薪如之何?匪斧不克。

取妻如之何?匪媒不得。

既曰得止,曷又极止?


- 《南山》佚名 古诗:齐国山名,又名牛山。崔崔:山势高峻状。
- 绥绥(suí):缓缓行走的样子,或曰求匹之貌。
- 有荡:即荡荡,平坦状。
- 齐子:齐国的女儿(古代不论对男女美称均可称子),此处指齐襄公的同父异母妹文姜。由归:从这儿去出嫁。
止:语气词,无义。
- 曷(hé):怎么,为什么;怀:怀念。一说来。
- 屦(jù):麻、葛等制成的单底鞋。五两:五,通“伍”,并列;两,“緉”的借省,鞋一双。
- 緌(ruí):帽带下垂的部分。帽带为丝绳所制,左右各一从耳边垂下,必要时可系在下巴上。
庸:用,指文姜嫁与鲁桓公。
- 从:相从。
- 蓺(yì):即“艺”,种植。
- 衡从:横纵之异体,东西曰横,南北曰纵。亩,田垅。
- 取:通“娶”。
- 告:一说告于祖庙。
- 鞫(jú):穷,放任无束。
- 析薪:砍柴。
- 匪:通“非”。克:能、成功。
- 极:至,来到。一说恣极,放纵无束。




  07
   —

甫田


无田甫田,维莠骄骄。

无思远人,劳心忉忉。

无田甫田,维莠桀桀。

无思远人,劳心怛怛

婉兮娈兮,总角丱guàn兮。

未几见兮,突而弁biàn兮。


- 无田(diàn 佃)《甫田》佚名 古诗:不要耕种大田。田(diàn 佃),治理。《甫田》佚名 古诗(tián),大田。
- 莠(yǒu 有):杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。
- 忉忉(dāo 刀):心有所失的样子,一说忧劳貌。
桀桀:借作“揭揭”,高大貌。
- 怛怛(dá 达):悲伤。
- 婉、娈:毛传:“婉娈,少好貌。”
- 总角:古代男孩将头发梳成两个髻。丱(ɡuàn 贯):形容总角翘起之状。
- 弁(biàn 辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。




  08
   —

载驱


载驱薄薄,簟茀朱鞹kuò

鲁道有荡,齐子发夕。

四骊济济,垂辔濔濔。

鲁道有荡,齐子岂kǎi

wèn水汤汤shāng,行人彭彭bāng

鲁道有荡,齐子翱翔。

汶水滔滔,行人儦儦biāo

鲁道有荡,齐子游敖。


- 载:发语词,犹“乃”。驱:车马疾走。薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。
- 簟(diàn电):方纹竹席。一说席作车门。茀(fú浮):车帘。一说雉羽作的蔽覆,放在车后。鞹(kuò阔):光滑的皮革。用漆上红色的兽皮蒙在车厢前面,是周代诸侯所用的车饰,这种规格的车子称为“路车”。
- 有荡:即“荡荡”,平坦的样子。
- 齐子:指文姜。发夕:傍晚出发。
- 骊(lí离):黑马。济济:美好貌。
- 辔:马缰。濔濔(nǐ你):柔软状。
- 岂弟(kǎitì凯替):天刚亮。一说欢乐。
- 汶水:流经齐鲁两国的水名,在今山东中部,又名大汶河。汤汤(shāng伤):水势浩大貌。
- 彭彭:众多貌。
- 翱翔:指遨游。
- 滔滔:水流浩荡。
- 儦儦(biāo标):行人往来貌。
- 游敖:即“游遨”。




  09
   —

猗嗟


jiē昌兮,颀而长兮。

抑若扬兮,美目扬兮。

巧趋跄qiāng兮,射则臧兮。

猗嗟名兮,美目清兮,仪既成兮。

终日射侯,不出正兮,展我甥兮。

猗嗟娈兮,清扬婉兮。

舞则选兮,射则贯兮。

四矢反兮,以御乱兮。


- 猗(yī)嗟:赞叹声。
- 昌:美好的样子。
- 颀而:即“颀然”,指身材高大。
- 抑(yì):同“懿”,美好。扬:借为“阳”。眉上曰阳,额角。
趋:急走。跄(qiāng):步有节奏,摇曳生姿。
- 臧(zāng):好,善。
- 名:借为“明”,面色明净。仪既成:朱熹《诗集传》:“仪既成,言终其事而礼无违也。”
- 射侯:射靶。
- 正:靶心。设的于侯中而射之者也。大射则张皮侯而设鹄,宾射则张布侯而设正。
- 展:诚然,真是。甥:古代女儿之子。一说姊妹之子曰甥,言称其为齐人之甥,而又以明非齐侯之子。
- 娈(luán):美好。
- 选:才华出众。
- 贯:穿透。
- 反:箭皆射中一个点。朱熹《诗集传》:“四矢,射礼每发四矢。反,复也,中皆得其故处也。”
- 御乱:防御战乱。